先求對,再去求妙
精彩的創(chuàng)意點(diǎn)子令人眼睛一亮,印象深刻,但正確的訴求才會改變?nèi)说膽B(tài)度,影響人的行為。比如在做服裝畫冊時,高明的模特要利用身體語言盡量表現(xiàn)設(shè)計(jì)師的盡心制作,但千萬忌諱讓自己的高明條件掩蓋了服飾的風(fēng)采,否則很容易將讀者的注意力吸引到模特的身材上而忘卻了服裝才是真正的主角,再好的創(chuàng)意如不能有效的傳達(dá)信息,那都是違背專業(yè)精神的。
要簡單明了
客戶看宣傳畫冊是一種手段而不是一種目的,當(dāng)作合作決策的參考。而且,多半情況下,讀者是被動地接受畫冊上傳遞的信息,越容易被知覺器官吸收的信息也就越容易侵入他的潛意識。切莫高估計(jì)讀者對信息的理解和分析能力,尤其是高層的決策人員,他們是沒有太多時間去思考這些創(chuàng)意的。因此,創(chuàng)意要簡單明了,易于聯(lián)想。
要合乎基本邏輯
曾經(jīng)有一個眼鏡店的海報(bào),畫面用插畫的形式呈現(xiàn)一個青色的瓜果,標(biāo)題寫到 “這是XIGUA or QINGGUA ?”副標(biāo)題是“如果你分不出來,表示你該換眼鏡了”。其實(shí)這個廣告很有想法但是對消費(fèi)者而言,分不清是什么瓜果,不一定與眼鏡度數(shù)不足有關(guān)系。違反了基本邏輯的想法除非是刻意的表現(xiàn)手法,一定要細(xì)心檢視,以免影響廣告的說服力。
支持內(nèi)容為宣傳材料及宣傳光盤,支持比例50%,支持限額為10000元/個,宣傳材料數(shù)量不少于5000份,光盤不少于2000份。
宣傳材料的制作單位應(yīng)在政府采購印刷定點(diǎn)企業(yè);宣傳光盤的制作單位在政府采購定點(diǎn)企業(yè)。宣傳材料、宣傳光盤必須具有一種或多種外國語言及文字,如無中文對照的應(yīng)將主要內(nèi)容翻譯成中文。