百若萌同聲傳譯又被稱為同聲翻譯,它是難度的一種口譯工作,也是目前緊缺的工作崗位之一。同傳設備是實現高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。與會代表可以隨意先擇自己能聽懂的語言頻道。為了滿足不同語言,同傳設備一般有4通道、8通道、16通道、32通道。每個通道傳輸一種語言。
根據設備的傳輸原理,可分為有線和無線兩種。有線同傳設備多用于一些固定的會議場所,不便于租賃等。無線又分為布線型和紅外型。由于布線型在會場布置時較為麻煩,目前市場上已經不多,將很快被完全淘汰。而紅外同傳設備是目前比較流行的一種設備,信號通過紅外傳輸,效果穩(wěn)定。
隨著紅外技術的不斷發(fā)展,紅外頻率不同,效果也有所不同。目前市場上,只有博世(BOSCH)、雷蒙(RESTMOMENT?)等產品,采用了高頻紅外線傳輸,從而使信號不受節(jié)能燈等外界干擾。
一套完整的同傳設備包括同傳主機、紅外發(fā)射主機、紅外發(fā)熱板、翻譯器、翻譯間、同傳耳機(代表接收單元)等組成。翻譯器和翻譯間的個數將根據會議語言數來定。同傳耳機根據參會人數來定
公司分部:上海 北京 廣州 深圳 杭州 南京 蕪湖
天津
特別提醒:本頁面所展現的公司、產品及其它相關信息,均由用戶自行發(fā)布。
購買相關產品時務必先行確認商家資質、產品質量以及比較產品價格,慎重作出個人的獨立判斷,謹防欺詐行為。